 
    A empresa portuguesa VeeDeeo lançou uma solução de tradução automática para videochamadas para reuniões, por exemplo, com suporte a 120 línguas sem necessidade de interprete. A empresa garante legendas automáticas na língua definida, com um grau de precisão a rondar os 95%. O objetivo é reunir equipas, clientes e parceiros numa videoconferência, cada um a falar na sua língua nativa.
Segundo é explicado, a tradução automática pode ser ativada na sala virtual criada para a sessão de videoconferência, bastando a cada participante definir o seu idioma. O sistema tem como base a tecnologia speech-to-text da Google, que utiliza IA e machine learning para detetar e transcrever a voz. A Veedeeo permite diferentes cenários de conversação, como vídeo-reuniões, 1-on-1 e multiponto.
 
 Carlos Tavares, o CEO da Veedeeo, acredita que a ferramenta é uma mais-valia ao nível de empresas com negócios e escritórios no estrangeiro, agilizando a comunicação entre os intervenientes, quando estes são nativos de outros países.
A Veedeeo pode ser testado de forma gratuita através de uma inscrição no seu site oficial.
Em destaque
-    MultimédiaComo seria o clássico de Agatha Christie “Death on the Nile” se tivesse lugar nos anos 1970?
-    App do diaAcecraft é um shooter de aviões que presta homenagem aos desenhos animados retro
-    Site do diaHover Zoom+ é uma extensão do Chrome que ajuda a aumentar as imagens nos websites
-    How to TEKModo Copilot para o Edge é a reinvenção do browser da Microsoft para a era da inteligência artificial. Como é que funciona?
 
  
 
Comentários